ফিদেল ক্যাস্ট্রোর প্রতি

আপডেট: 02:45:12 04/12/2016



img

মূল: পাবলো নেরুদা

অনুবাদ: ফাহাদ চৌধুরী


ফিদেল, ফিদেল - জনমানুষ তোমার প্রতি কৃতজ্ঞ
তোমার কথা কাজে রূপান্তরিত হয়েছে
অর্জনগুলো তোমার নাম জপে,
তাই তোমার জন্য সুদূর থেকে এনেছি,
আমার দেশের এক পেয়ালা শরাব:
এই শরাব আসলে পাতালপুরীর মানবদের রক্ত
অন্ধকার থেকে এসেছে তোমার তৃষিত ঠোঁটে
যেখানে শত শত বছর এই খনিজীবী মানবেরা
আহরণ করছে হিমায়িত পৃথিবীর আগুন।

সমুদ্রতল থেকে তারা সেচে আনে কয়লা
ফিরে এসে তারা যেন প্রেতপুরীর প্রেতাত্মা,
তারা অনন্তরাত্রি যাপনে অভ্যস্ত
তাদের দিনের আলো ছিনিয়ে নেয়া হয়েছে।
সে যাই হোক, এই হলো সুদূর থেকে আনা
দুঃখক্লেশ পূর্ণ এক পেয়ালা।
আঁধার আর বিভ্রমে অধিগত তাদের ভাগ্য ও সুখ
খনির অতলে অনুভব করে বসন্ত ও তার সৌরভ
কারণ, তারা জানে একজন মানুষ
সর্বোচ্চ পূর্ণতা অর্জনের জন্য সংগ্রাম করছে।

দক্ষিণের খনিজীবীদের কাছে
কিউবা হলো পম্পা সমভূমির নিঃসঙ্গ পুত্র
প্যাটাগোনিয়ার হিম মরুভূমির মেষপালক আর
রাং ও রৌপ্যের পিতৃসম,
যাদের বন্ধন সমান্তরাল পর্বতমালার সাথে
তারা চুকুইকামাতা থেকে তামা আহরণ করে
এই স্মৃতিবিধুর জনারণ্যে
বাসভ্রমণে অজ্ঞাতনামা কত মানুষ,
নারীরা শস্যক্ষেত আর ওয়ার্কশপে,
কত শিশুর কেঁদে কেটেছে শৈশবকাল
এখানে; এই নাও ফিদেল, তোমার পেয়ালা!

এই পেয়ালা এতটা আশাবাদপূর্ণ যে
পান করেই তুমি জানবে
তোমার বিজয় আমার দেশের পুরাতন শরাবের মত
যা একজন নয়, অজস্র মানুষের দ্বারা তৈরি
একটি নয়, বরং অনেক আঙুরগাছ থেকে প্রস্তুত
এক বিন্দু জল নয়, বরং অনেক নদীর মত
একটা শিরোনাম নয়, বরং অসংখ্য যুদ্ধের।

তাদের সমর্থন তোমার সাথে কারণ,
তুমি আমাদের মর্যাদার দীর্ঘ সংগ্রামের প্রতিনিধি।
এবং কিউবার পতনই আমাদের সবার পতন
এবং আমরা সকলে তার মর্যাদা রক্ষা করব।
এবং কিউবা ফুলের মত প্রস্ফুটিত হলে
তার বিকাশ হবে আমাদের নিজেদেরই মধুতে।

এবং তোমার স্বাধীন করা কিউবার ভাগ্য নিয়ে
ওরা যদি ছিনিমিনি খেলে,
তবে তাদের মুখোমুখি হতে হবে জনমুষ্ঠির
আমরা মাটিতে গোর দেয়া অস্ত্রের উত্তোলন করব
এবং রক্ত ও মর্যাদা দিয়ে রক্ষা করব
আমাদের প্রিয় কিউবা।